Книга путешественника, или Дзэн-туризм - Страница 182


К оглавлению

182

Эскимосы, естественно, были очень насторожены, а Рокуэлл Симон, который не понимал серьёзности положения, показал пальцем на Арналуак и сказал несколько слов китобоям. Арналуак восприняла это как признак того, что она стала центром всеобщего внимания. Ей очень хотелось последовать примеру Семигак и ускорить события.

– Очень неприлично быть единственной женщиной среди многих мужчин, – сказала она с притворным смущением. Однако было видно, что её это вполне устраивает. Она бросила взгляд на двух своих мужей и сказала разочарованно:

– Но мужчины слишком заняты и никто не хочет обращать внимания на жалкую женщину; это вполне понятно – ведь она так мало привлекательна и, к сожалению, она одна в этом стойбище.

…Конечно, её очень задело, что никто не реагировал на её слова, рассчитанные на то, чтобы вызвать действие. Она отвернулась, помедлила ещё немного, а потом пошла к палатке и скрылась в ней; старая карга Семигак последовала за ней, бормоча себе под нос, как следовало бы поступить в такой роковой момент. У Семигак за плечами был опыт долгой жизни, прошедшей не без любовных сражений и бурных столкновений.

Семигак была страшно разочарована. Давно-давно мужчины сражались из-за неё; теперь она должна довольствоваться лишь тем, чтобы смотреть, как другие женщины удостаиваются такой чести. Но ей доставляло удовольствие давать добрые советы и рассказывать о своих прежних успехах. У неё было четыре мужа, не считая многочисленных временных спутников, и старуха всегда уверяла, что её красота была причиной многих столкновений в стойбище. Она скалила свой беззубый рот, рассказывая о бесчисленных побоях, которые доставались ей от мужей за её измены».

Женщины, милые и обаятельные…


Почему я привожу именно этот отрывок о людях, бесконечно далёких от романской цивилизации, с её сложнейшим кодексом поведения и условностями, представителями которой мы являемся?

Да потому, что здесь поведение женщины в условиях мужского изобилия как раз и выражается в совершенно чистом виде, не замутнённое никакими привходящими аспектами.

Поэтому путешественники, равно как и моряки, всегда относились к наличию женщины в экспедиции с некоторым недоверием. Собственно говоря, это и выражалось в том, что женщин в длительные поездки старались не брать, а с другой стороны, женщины, добившись определённого паритета в правах, стали организовывать свои самостоятельные женские экспедиции.

Начальник метеостанции Усть-Коркодон (а таёжная метеостанция – это вообще изолят из изолятов) М. Страузов формулировал так: «Вообще, баба на метео всегда не есть очень хорошо, только если она не страшнее медведицы, которая при этом готовит как в ресторане „Приморский“ в Магадане на улице Коммуны».


...

«Женщины – члены экспедиции демонстрируют по отношению к местным мужчинам поведение, описываемое как избегание: они разбегаются по своим палаткам, сидят и не выходят из комнат на базе, избегают заговаривать – эту функцию, как уже говорилось, берёт на себя начальник или просто коллега-мужчина. Среди экспедиционных традиций есть и другие нормы избегания, предписываемые женщинам. Например, обычай ходить в экспедиции в длинных ситцевых юбках и платочках, запрет носить мини-юбки, шорты и открытые майки-блузки и т. д. В некоторых историях женщины из экспедиции характеризуются как „не совсем“ женщины („руки из задницы растут“ и т. п.)».

«…в качестве исследователя-полевика – по умолчанию мужчина. В 26 случаях, т. е. 50 % всех рассказов с упоминанием мужчины-исследователя, он фигурирует в роли начальника: в 14 случаях этнографической или этнографическо-фольклорной экспедиции, в 10 – археологической, в 1 – антропологической; женщины упоминаются в этой роли только в 3 рассказах (т. е. 10 % от всех упоминаний женщин-исследователей). Таким образом, 90 % всех „начальников“ экспедиции, фигурирующих в рассказах, – мужчины. „Начальникам“-мужчинам приписываются следующие функции: они осуществляют контроль над алкогольными практиками в экспедиции: начальник-этнограф и фольклорист дают членам экспедиции выпить свой фирменный напиток в целях „лечения“ и предупреждения простуды; археолог выступает в качестве „режиссёра" коллективного застолья, умело манипулируя распределением выпивки и закуски, ограничивая участие „бичей“ (т. е. случайных людей в профессиональной среде); он же использует выпивку как стимул к дополнительной работе (аврал в выходные)…

К этой же серии испытательных мероприятий относятся и приколы– шутки над неофитами, которые также проводятся по инициативе начальника; иногда он ограничивается рассказами о таких шутках, т. е. приобщает впервые отправляющихся в экспедицию к „тайному знанию“, которое позволяет им не попасть в глупое положение. Иными словами: именно мужской персонаж в экспедиционных рассказах моделирует фигуру „полевого исследователя“ как такового».


Пребывание женщин в изолированных экспедиционных группах, состоящих преимущественно из мужчин, практически оправданно лишь в некоторых, очень ограниченных ситуациях:

• когда женское присутствие не разобщает, а скрепляет группу – то есть женщина в группе значительно старше всех мужчин – членов команды и опытнее в житейском смысле, – тогда в группе формируется своего рода матриархат, с обязательной консультацией по большинству житейских вопросов у «пещерной матери»:

182